Bibliotheksservice-Zentrum (BSZ) Baden-Württemberg // Südwestdeutscher Bibliotheksverbund
Rezension aus:
Informationsmittel für Bibliotheken (IFB) 5(1997) 1/2
[ Bestand in K10plus ]
[ Bestand in K10plus ]
[ Bestand in K10plus ]
[ Bestand in K10plus ]

Dictionnaire mondial de la bande dessinée


97-1/2-243
Dictionnaire mondial de la bande dessinée / Patrick Gaumer ; Claude Moliterni. - Paris : Larousse, 1994. - 682 S. : Ill. ; 29 cm. - ISBN 2-03-523510-3 : FF 315.00
[3341]
97-1/2-244
Das grosse illustrierte Ehapa-Comic-Lexikon / Franco Fossati. - 1. Aufl. - Stuttgart : Ehapa, 1993. - 288 S. : Ill. ; 27 cm. - (Ehapa Comic Collection). - Fumetto <dt.>. - ISBN 3-7704-0865-9 : DM 98.00
[4183]
97-1/2-245
Lexikon der Comics / hrsg. von Heiko Langhans. - Meitingen : Corian-Verlag Wimmer. - Losebl.-Ausg. ; 23 cm
[1353]
Grundwerk. - Redaktionsstand: April 1991. - 1991. - ISBN 3-89048-900-1
Erg.-Lfg. 1 (1991) - 22 (1997). - DM 298.00 (mit Grundwerk und 4 Ordnern).

Das große Dictionnaire mondial de la bande dessinée aus dem Hause Larousse mit seinen ca. 8000 Eintragungen und ca. 1100 Schwarzweißabbildungen im Text sowie thematisch geordneten Farbabbildungen auf 64 Tafeln berücksichtigt folgende Artikelarten: Comics-Charaktere (mit Angabe in welchem Comic sie zuerst begegnen, dazu die Künstler und das Herkunftsland; diese steckbriefartigen Angaben finden sich in ähnlicher Form auch bei den anderen Artikelarten), Personen (Zeichner, Texter, Verleger), Zeitschriften- und Reihentitel, wenige Termini technici (gerade 14 lt. Übersicht auf S. 688) und gleichfalls wenige Körperschaften. Länderartikel fehlen völlig. Die Artikel sind relativ ausführlich (von einer halben Spalte bis zu mehreren Spalten) und nennen Veröffentlichungen im Text, jedoch keine Sekundärliteratur. Auch eine zusammenfassende Bibliographie am Schluß fehlt. Der Anspruch des Titels, weltweit zu berichten, trifft im Prinzip zu, doch kann man an der Liste der Artikel nach Ländern (S. 683 - 688) leicht den überwältigenden Schwerpunkt bei Frankreich (8 Sp.) und Belgien (5 Sp.) ablesen, während auf die USA 5 Sp. und auf Italien 2 Sp. entfallen. Deutschland ist mit lediglich 10 Eintragungen kaum adäquat behandelt. Hier wird hoffentlich der Ehapa-Verlag, der dem Vernehmen nach eine deutsche Übersetzung dieses Lexikons plant, es nicht bei der reinen Übersetzung belassen. Bis dahin ist dieses Lexikon die insgesamt beste Adresse[1] und für Informationen über die bedeutende Comics-Kultur der frankophonen Länder unverzichtbar.

Während das italienische Original schlicht Fumetto[2] heißt, wurde der Titel der deutschen Ausgabe zu Das grosse illustrierte Ehapa-Comic-Lexikon aufgeblasen. Da dem Rezensenten die Original-Ausgabe nicht vorlag, kann er nur (allerdings mit großer Wahrscheinlichkeit) vermuten, daß es sich bei der deutschen Ausgabe um eine bloße Übersetzung und nicht um eine Bearbeitung für deutsche Belange handelt. Was die berücksichtigten Artikelarten betrifft, so entsprechen diese weitgehend denen des französischen Lexikons: Comics-Charaktere und -Serien, Personen (Zeichner und Texter, aber keine Verleger[3]) und zahlreiche Zeitschriftentitel; im Gegensatz zu diesem sind jedoch auch 27 Länderartikel enthalten, die unnötigerweise unter dem originalsprachigen Ländernamen eingeordnet sind (glücklicherweise mit Verweisung vom deutschen Ländernamen). Während die Länge der Länderartikel relativ ausgeglichen ist und nicht auf besondere nationale Schwerpunkte schließen läßt - Deutschland und Frankreich je 3 Sp., Italien 4 Sp., USA 5 Sp. -, kann man an den innerhalb dieser Artikel mit einem Sternchen (als Hinweis auf das Vorhandensein eines eigenen Artikels) markierten Begriffen die besonders breite Berücksichtigung der italienischen Comics ablesen. Die Artikel sind insgesamt kürzer als im französischen Lexikon und lassen ebenfalls weiterführende Literaturangaben vermissen. Die eigentlichen Artikel werden durch 23 ganzseitige thematische Sonderbeiträge außerhalb des Alphabets ergänzt. - Derzeit aktuellstes deutschsprachiges Comic-Lexikon, das man immer dann zuerst konsultieren sollte, wenn man Informationen über italienische Comics sucht.

Obwohl das Lexikon der Comics bereits seit 1991 erscheint, ist es als langsam voranschreitende Loseblattausgabe noch lange nicht abgeschlossen, weshalb es angebracht erscheint, es in dieser Komplexrezension zu berücksichtigen, und sei es durch Wiederholung des in der ursprünglichen Rezension in ABUN in ZfBB 40 (1993),2, S. 199 - 206 Ausgeführten. Es besteht aus drei Teilen: Der Werkteil (d.h. die Comics-Serien) ist nach dem Alphabet der Originaltitel angelegt und jeder Artikel gliedert sich in die drei folgenden Abschnitte: 1. ein "Porträt" der Serie, eingeleitet durch Angaben zum Erscheinungszeitraum, den Erscheinungsländern und den Verlagen sowie ggf. Literaturangaben in Auswahl; die Auswahl ist international und keineswegs auf deutsche und anglo-amerikanische Titel beschränkt; 2. eine chronologisch bzw. numerisch geordnete Bibliographie der Originalausgaben (mit einleitenden Angaben zu Besonderheiten wie z.B. solchen der Numerierung sowie - bei den einzelnen Stücken - speziellen Angaben, insbesondere auch zu den an der Produktion beteiligten Text- und Bildautoren); 3. eine Bibliographie der deutschen Übersetzungen. Der Personenteil behandelt Leben und Werk mit Betonung des Biographischen. Der Sachteil enthält einschlägige Begriffe,[4] darunter auch Artikel über einzelne Comics-Verlage.


[1]
Es ersetzt allerdings nicht das folgende Werk, das trotz seines Schwerpunkts bei den USA gleichfalls international ausgerichtet ist. Immerhin hat es nach Ausweis des Länderregisters 45 Artikel für Deutschland. Da sich allerdings in den letzten zwanzig Jahren manches verändert hat, wird man jetzt zuerst zum neuen Lexikon von Larousse greifen: The world encyclopedia of comics / ed. by Maurice Horn. - New York : Chelsea House Publ., 1976. - Vol. 1 - 2. - 31 cm. - ISBN 0-87754-042-X [0756]. - Vgl. ABUN in ZfBB 25 (1978),3, S. 232 - 233. (zurück)
[2]
Fumetto / Franco Fossati. - Milano : Mondadori, 1992. - 287 S. : Ill. - ISBN 88-04-35544-1 (falsch). (zurück)
[3]
Somit fehlt auch ein Eintrag unter dem weiter oben erwähnten Verlag Nerbini; dieser wird lediglich in den Artikeln für die von ihm verlegten Zeitschriften wie z.B. L'avventuroso genannt. (zurück)
[4]
Bis zur 22. Erg.-Lfg. wurden folgende Themen und Aspekte gehandelt: Amerikanische Underground-Comics von 1968 bis 1973; Asso di Picche; Comic-Preise: Harvey-Award; Comics Code; Comics in der DDR; Kunst im Comic; Ligne Claire; Studios Hergé; Verlagsgeschichte E. C. (Entertaining Comics); Zensur in Deutschland. - Der in der genannten Rezension vorgetragene Wunsch nach einem Artikel über Fan-Zeitschriften mit einer Bibliographie der deutschsprachigen Titel sei wiederholt. (zurück)

Zurück an den Bildanfang