Bibliotheksservice-Zentrum (BSZ) Baden-Württemberg // Südwestdeutscher Bibliotheksverbund
Rezension aus:
Informationsmittel für Bibliotheken (IFB) 3(1995) 4
[ Bestand in K10plus ]

Türkische Literatur in deutscher Sprache


95-4-522
Türkische Literatur in deutscher Sprache : eine Bibliographie mit Erläuterungen / [von Tayfun Demir unter Mitwirkung von Carl Koß. Ein Projekt in Verbindung mit der Stadtbibliothek Duisburg]. - Duisburg, 1995. - 111 S. ; 30 cm. - ISBN 3-89279-510-X (Stadt Duisburg, Amt für Statistik) : Preis nicht mitgeteilt. - (Sekretariat für Gemeinsame Kulturarbeit in Nordrhein-Westfalen, Friedrich-Engels-Allee 85, 42285 Wuppertal; für Bibliotheken im Tausch bei: Stadtbibliothek Duisburg, Düsseldorfer Str. 5 - 7, 47049 Duisburg)
[3020]

Die Stadtbücherei Duisburg veröffentlicht seit den fünfziger Jahren in ihrer Reihe Völker im Spiegel der Literatur[1] Auswahlverzeichnisse von Übersetzungen zumeist zeitgenössischer Literatur aus fremden Sprachen ins Deutsche mit mehr oder weniger ausführlichen Informationen über die Autoren sowie Hinweisen auf die Sekundärliteratur. Diese Verzeichnisse sind sicherlich für gängige Sprachen wie Englisch, Französisch oder sogar Italienisch und Spanisch weniger interessant, als für Übersetzungen aus weniger gängigen Sprachen wie Niederländisch, Polnisch und Russisch, oder gar für solche aus "entlegenen" Sprachen wie Finnisch oder Ungarisch. Zu letzteren gehört auch das 1987 erschienene Verzeichnis für Übersetzungen aus dem Türkischen,[2] das durch das hier kurz anzuzeigende ersetzt wird. Waren die früheren Verzeichnisse im Prinzip Kataloge der an der Stadtbibliothek Duisburg vorhandenen Bestände, so stellt das neue Verzeichnis den Versuch "einer gewiß nicht vollständigen, aber umfassenden Bibliographie deutscher Übersetzungen türkischer Literatur sowie von Werken deutschschreibender türkischer Autoren" (S. 12) dar. Es beschränkt sich im Prinzip auf die moderne und zeitgenössische türkische Literatur, berücksichtigt aber auch "einige ausgewählte ältere Werke". Da die "Migrationsliteratur" der türkischen Einwanderer durch andere Bibliographien[3] relativ gut erschlossen ist, wird sie hier, von Einzelfällen problematischer Abgrenzung abgesehen, nicht erneut verzeichnet. Der Hauptteil Autoren und Titel gibt knappe Informationen zu den Verfassern, z.T. mit Photos, nennt ihre selbständig, z.T. auch unselbständig erschienenen Werke (häufig begleitet von Abbildungen der Umschläge) mit ebenso knappen Annotationen zum Inhalt, z.T. unter Zitierung von Kurzcharakteristiken, die Rezensionen oder auch nur der Verlagswerbung entnommen sind. Zwei weitere Teile behandeln Märchen und Volksbücher sowie Anthologien. Der abschließende Teil verzeichnet Sekundärliteratur, 54 selbständig und unselbständig erschienene Titel. Register fehlen, und somit auch das für eine Übersetzungsbibliographie unerläßliche Register der Übersetzer.

sh


[1]
Im GV (und somit wohl auch in den zugrunde liegenden Nationalbibliographien) fehlen die Bd. 1 und 2; Bd. 3 erschien 1956. (zurück)
[2]
Türkische Literatur in deutscher Sprache. - 1987. - Dieses im Vorwort zitierte und inzwischen vergriffene Verzeichnis fehlt sowohl in der DNB.FJV 1986/90 als auch in der Bibliothek des Rezensenten. (zurück)
[3]
So vor allem Über das Leben in Bitterland : Bibliographie zur türkischen Deutschlandliteratur und zur türkischen Literatur in Deutschland / zsgest. und mit zahlr. Annotationen versehen von Wolfgang Riemann. - Wiesbaden : Harrassowitz, 1990. - XXV, 138 S. - ISBN 3-447-03070-4 : DM 68.00.
Der in einem der nächsten Hefte von IFB zur Besprechung anstehende neueste Bd. 29., Multinationale deutsche Literatur aus der Reihe Der Romanführer enthält übrigens zahlreiche Beispiele von türkischen, in Deutschland lebenden und schreibenden Autoren. (zurück)

Zurück an den Bildanfang