Bibliotheksservice-Zentrum (BSZ) Baden-Württemberg // Südwestdeutscher Bibliotheksverbund
Rezension aus:
Informationsmittel für Bibliotheken (IFB) 2(1994) 3/4
[ Bestand in K10plus ]

Wörterbuch der Sportwissenschaft


94-3/4-524
Wörterbuch der Sportwissenschaft : deutsch, englisch, französisch = Dictionary of sport science = Dictionnaire des sciences du sport / Red.: Erich Beyer. - 2., unveränderte Aufl. - Schorndorf : Hofmann, 1992. - 770 S. ; 25 cm. - ISBN 3-7780-3502-9 : DM 65.00
[2447]

Die Erfahrung zeigt, daß in der internationalen Diskussion von sportwissenschaftlichen Fachproblemen erhebliche Verständigungsschwierigkeiten bestehen. Um solche Schwierigkeiten abzubauen, den Zugang zur fremdsprachlichen Fachliteratur zu öffnen und damit der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Sportwissenschaft zu dienen, wurde das dreisprachige Wörterbuch der Sportwissenschaft von einem internationalen Team von Sportwissenschaftlern in vierzehnjähriger Arbeit erstellt. Dieses Wörterbuch, das auf den Lemmabestand der 5. Aufl. des Sportwissenschaftlichen Lexikons zurückgreift, stellt den Versuch dar, die sportwissenschaftliche Terminologie vom deutschen Sprachgebrauch her aufzuschließen und aus der Sicht der englischen und französischen Fachterminologie über vergleichende Interpretation unterschiedliches oder gar abweichendes Verständnis einzelner Phänomene deutlich werden zu lassen.

Am Anfang stand die Sichtung der Begriffe des Sportwissenschaftlichen Lexikons unter dem Aspekt der internationalen Relevanz. Der so ausgewählte Bestand an deutschen Definitionen wurde dann ins Englische und Französische übersetzt und anschließend von amerikanischen, britischen und französischen Experten auf die Gültigkeit in ihren Sprachräumen überprüft und, wenn nötig, mit entsprechenden Anmerkungen versehen.

Das dreisprachige Wörterbuch der Sportwissenschaft bietet 915 Begriffsdefinitionen in deutscher, englischer und französischer Sprache. Mit Hilfe von hochgestellten Sternchen wird gegebenenfalls der Grad der Abweichung des Begriffsverständnisses in der englischen und/oder französischen Sprache verdeutlicht. So deutet ein Sternchen auf die wörtliche Übersetzung eines deutschen Begriffes und damit auf die faktische Nichtexistenz des konstruierten fremdsprachigen Fachausdrucks im Englischen bzw. Französischen hin. Zwei Sternchen bedeuten, daß es keinen entsprechenden Begriff in der englischen bzw. französischen Fachterminologie gibt. Drei Sternchen geben an, daß der spezielle Begriff im Englischen bzw. Französischen nur in einer wenig bekannten Fachterminologie verwendet wird. Vier Sternchen bedeuten schließlich, daß der betreffende Begriff in der englischen bzw. französischen Fachterminologie eine abweichende Bedeutung hat. Im Vorwort wird ausdrücklich betont, daß es nicht die Aufgabe dieses Wörterbuches sei, eine weltweit gültige sportwissenschaftliche Terminologie vorzustellen. Ziel war lediglich, für größere Klarheit im Umgang mit sportwissenschaftlichen Begriffen zu sorgen und Ansätze für vergleichende sportwissenschaftliche Betrachtungen zu bieten (S. 11 - 13).


Zurück an den Bildanfang