Bibliotheksservice-Zentrum (BSZ) Baden-Württemberg // Südwestdeutscher Bibliotheksverbund
Rezension aus:
Informationsmittel für Bibliotheken (IFB) 1(1993) 3/4
[ Bestand in K10plus ]

Modern Japanese novelists


93-3/4-185
Modern Japanese novelists : a biographical dictionary / John Lewell. - New York ; Tokyo ; London : Kodansha International, 1993. - XI, 497 S. ; 24 cm. - ISBN 4-7700-1649-2 : $ 50.00, œ 45.00
[1651]

Nachschlagewerke über die japanische Literatur für die Masse der des Japanischen nicht kundigen Leser westlicher Länder sind relativ rar und stammen zumeist aus anglo-amerikanischen Ländern, was nicht verwundert, übertreffen doch die Übersetzungen japanischer Literatur ins Englische die in andere Sprachen deutlich an Zahl.[1] Daß das neue bio-bibliographische Nachschlagewerk über japanische Prosaschriftsteller nach 1885 von einem englischen Autor bei der amerikanischen Außenstelle des japanischen Verlags Kodansha erscheint, ist kein Wunder, da dieser Verlag auch früher bereits ein vergleichbares Werk (allerdings ohne Einschränkung auf eine Gattung und ohne zeitliche Begrenzung) herausgebracht hat.[2] Behandelt sind 75 japanische Prosaschriftsteller, also eine insgesamt doch sehr kleine Zahl, so daß man bei Recherchen nur allzuoft leer ausgeht.[3] Aufbau der Artikel: Porträtphoto; Name und Lebensjahre; biographische und literaturkritische Würdigung; Bibliographie 1. der Ausgaben, unterteilt nach empfohlenen Werken (Originaltitel mit den englischen Übersetzungen) sowie von weiteren Werken in englischer Übersetzung, unterteilt nach Romanen und Kurzprosa (z.T. auch solche anderer literarischer Gattungen wie Essays und sogar Dramen, z.B. bei Abe Kobo) und 2. der Untersuchungen (englischsprachige Monographien und Aufsätze). Beigabe: Einleitung (10 S.) und Glossar von historischen und literarischen Begriffen sowie von Autoren früherer Jahrhunderte, die im Text erwähnt werden. - In Ermangelung eines vergleichbaren deutschsprachigen Werkes für den des Japanischen nicht Kundigen unentbehrlich mit der Einschränkung, daß man versuchen muß, deutschsprachige Übersetzungen japanischer Literatur aus anderen Quellen zu ermitteln.[4]

sh


[1]
Neuere Übersetzungsbibliographien bei Sheehy BD1500 - BD1504. (zurück)
[2]
Biographical dictionary of Japanese literature / Sen'ichi Hisamatsu. - Tokyo : Kodansha International, 1976. - 437 S. ; 22 cm. - ISBN 0-87011-253-8. - Alphabet der Autoren innerhalb von fünf Epochen der japanischen Literatur: bis 781; 782 - 1155; 1156 - 1557; 1558 - 1867; 1868 bis zur Gegenwart. Die Artikel sind relativ knapp (eine halbe bis eine Seite), mit eindeutig biographischem Schwerpunkt und mit nur wenigen bibliographischen Angaben fast ausschließlich für die japanischen Originaltexte. Auch die titelreiche Bibliographie am Schluß zitiert ganz überwiegend japanischsprachige Arbeiten. Nützliche Beigaben: stammbaumartige Übersichten über die wichtigsten literarischen Richtungen und Schulen; Glossar. (zurück)
[3]
Von den in der ersten Serie der Japanischen Bibliothek aus dem Insel-Verlag enthaltenen fünf einschlägigen Autoren ist nur Nagai Kafu vertreten; dagegen fehlen: Kono Taeko, Santo Kyoden, Nishida Kitaro und Furui Yoshikichi [Börsenblatt ... - 160 (1993),70, S. 7911]. Es fehlt auch Ryu Murakami, nach dessen Vorlage der Film Tokio Dekadenz gedreht wurde [Rotkäppchen im Stundenhotel / Verena Lueken. - Frankfurter Allgemeine. - 1993-07-29, S. 21]. (zurück)
[4]
Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung : eine Bibliographie der Jahre 1868 - 1987 / Gisela Ogasa ; Dörte Puls ; Jürgen Stalph. - Hamburg : Buske, 1988. - 123 S. ; 21 cm. - ISBN 3-87118-879-4. - Verzeichnet 216 Autoren mit zusammen 667 selbständig und unselbständig erschienenen Übersetzungen. Register der Übersetzer. (zurück)

Zurück an den Bildanfang