.

Lexika der französischsprachigen Literatur : ein Überblick über Neuerscheinungen seit 1992


96-2/3-242 bis 96-2/3-252 (Vorspann)

Lexika der französischsprachigen Literatur : ein Überblick über Neuerscheinungen seit 1992

von

Barbara Kuhn


Läge es allein an der Existenz irgendwelcher Lexika, Dictionnaires, Guides oder Companions, es müßte in Anbetracht der zahlreichen Neuerscheinungen und Neuauflagen der letzten Jahre ein leichtes sein, sich über das weite Feld der französischsprachigen Literatur von ihren Anfängen bis in die jüngste Gegenwart einen Überblick zu verschaffen. Wie wenig es freilich allein an deren Existenz liegt, zeigt schon ein erster Blick in diese diversen Nachschlagewerke, die, ihrer alphabetischen Anlage entsprechend, gerade nicht den Überblick, sondern vielmehr das Eintauchen oder das Sich-Herantasten ermöglichen können und wohl auch wollen. Doch selbst dieser vermeintlich weniger anspruchsvolle Zugang erweist sich, wiederum und gerade in Anbetracht der oben erwähnten Neuerscheinungen und Neuauflagen, als nicht so unproblematisch, wie es auf den zweiten Blick scheinen mag. Denn ein dritter, vielleicht auch vierter und fünfter Blick enthüllt dem kaufwilligen Interessenten oder dem nicht minder interessierten Benutzer einer Bibliothek nur allzu rasch, daß vor einem möglichen Eintauchen in die Literatur ein Überblick über die Fülle zumindest der aktuellen Titel erforderlich ist.

Von den im folgenden besprochenen, seit 1992 herausgekommenen neun Nachschlagewerken erschienen allein sieben sowie ein zweiter Band in den Jahren 1994 und 1995; die jeweiligen Verfasser, Herausgeber und Mitarbeiter sind, wie bereits die Vielsprachigkeit der Titel andeutet, Vertreter der französischen, der angloamerikanischen, der schwarzafrikanischen und der deutschen Literaturwissenschaft, was in einem gewissen Ausmaß die unterschiedliche Anlage, Perspektive und Intention der Werke zu erklären vermag.[1] Davon jedoch zunächst einmal abgesehen, lassen sich die zu besprechenden Titel grob nach zwei Kriterien einteilen: dem der Bandzahl - ein einbändiges Werk spricht andere Leser oder zumindest Interessen an als ein mehrbändiges - und dem der Bandbreite: der Frage, ob die gesamte französischsprachige Literatur oder lediglich ein zeitlich oder räumlich begrenzter Ausschnitt darzustellen versucht wird.

Finden sich unter den einbändigen Lexika sowohl allgemeine als auch thematisch eingeschränkte Werke, so streben demgegenüber alle drei mehrbändigen Titel die maximale Bandbreite an. Da sie jeweils umfassend und auf mehreren tausend Seiten über die Literatur in französischer Sprache zu informieren beabsichtigen, bietet es sich an, in einem ersten Schritt diese drei Werke untereinander zu vergleichen, ehe sie zu den entsprechenden einbändigen Titeln in Bezug gesetzt werden sollen.


[1]
Nicht erschöpfend freilich, wenn man in Rechnung stellt, daß allein drei der 1994 erschienenen Titel nicht nur aus demselben Land, sondern sogar aus demselben Verlag, dem Hause Bordas, stammen. (zurück)

Zurück an den Bildanfang